METAPHORS OF INCLUSIVE SEMANTICS IN THE LANGUAGE OF SCIENCE

Authors

DOI:

https://doi.org/10.20535/2410-8286.61283

Keywords:

scientific discourse, language categories, information and communication technologies, inclusiveness, metaphor, container, circle, contents.

Abstract

Scientific discourse is viewed as a specific object of linguistic analysis in light of cognitive-discursive paradigm. Categories are integral parts of the scientific discourse, yet there is no full list of such categories. Insufficient studies of the category of inclusiveness, as one of the categories that has not come under linguistic scrutiny, specifically, in modern English scientific discourse, call for investigating this category and its elements. The paper deals with the analysis of the metaphors of inclusive semantics to convey the category of inclusiveness. Empirical material of our study involves Anglo-American articles in the field of information and communication technologies, as this research domain deals with the latest cutting-edge technologies that influence virtually all spheres of human life due to the potential of such technologies to dramatically reshape information society in the age of digital revolution. We have outlined the following types of inclusive metaphors in the language of science: the metaphor of CONTAINER that is expressed through a bunch of linguistic devices (nouns: container, envelope, family, house; verbs: to house, to wrap up); the metaphor of CIRCLE (nouns: circle; verbs: to circle, compass, to compass, to encircle, to enclose, to surround, set phrase: to range from…to); and the metaphor of CONTENTS. The obtained results have shown that the metaphor of CONTAINER is the most frequently used one. 

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

Yaroslava Bedrych, Research and Educational Center for Foreign Languages, National Academy of Science of Ukraine

Teacher of English language, PhD student.

References

  1. Berlin, B. (1992). Ethnobiological classification: principles of categorization of plants and animals in traditional society. Princeton, NJ: “Princeton University Press”. http://dx.doi.org/10.1515/9781400862597
  2. Bornstein, M., & Arterberry, M. (2010). The development of object categorization in young children: hierarchical inclusiveness, age, perceptual attribute, and group versus individual analyses. Developmental Psychology, 46(2), 350-365. http://dx.doi.org/10.1037/a0018411
    | |
  3. Collins, A., & Quillian, R. (1969). Retrieval time from semantic memory. Journal of Verbal Learning and Verbal Behaviour, 8, 240-247. http://dx.doi.org/10.1016/s0022-5371(69)80069-1
  4. Darian, S. (2003) Understanding the Language of Science. Texas, USA: University of Texas Press.
  5. Davies, M., & Gardner, D. (2012). Academic Vocabulary Lists: Corpus of contemporary American English. Retrieved from http://www.academicvocabulary.info/
  6. Frels, K., Onwuegbuzie, A., & Slate, J. (2010). A Typology of Verbs for Scholarly Writing. Research in the Schools, 17(1), xx-xxxi. Retrieved from http://www.msera.org/docs/RITS_17_1_Verbs.pdf
  7. Greenberg, J. (1978). Universals of human language: Word structure. Stanford: “Stanford University Press”.
  8. Lakoff, G. (1987). Women, Fire, and Dangerous Things. What Categories Reveal about the Mind. Chicago and London: “The University of Chicago Press”. http://dx.doi.org/10.7208/chicago/9780226471013.001.0001
  9. Lakoff, G., & Johnson, M. (1980). Metaphors We Live By. London: “University Of Chicago Press”. http://dx.doi.org/10.7208/chicago/9780226470993.001.0001
  10. Murphy, G. (2002). The big book of concepts. Cambridge, USA: “MIT Press”.
  11. Smith, E., & Medin, D. (1981). Categories and concepts. Cambridge, USA: “Harvard University Press”. http://dx.doi.org/10.4159/harvard.9780674866270
  12. Akulenko, V., Shvachko, S., & Bukreeva, E. (1990) Kategorija kolichestva v sovremennyh evropejskih jazykah [The category of quantity in modern European languages]. Kiev, Ukraine: “Naukova Dumka”.
  13. Bedrych, Ia. (2014). Comprise u konteksti inkliuzyvnosti [Comprise in light of inclusiveness]. Linhvistyka XXI stolittia: novi doslidzhennia ta perspektyvy, 19-34.
  14. Benvenist, Je. (1974). Obshhaja lingvistika [General linguistics]. Moscow, Russia: “Progress”.
  15. Bondarko, A. (1976). Teorija morfologicheskih kategorij [Theory of morphological categories]. Leningrad: “Nauka”, Leningradskoe otd-nie.
  16. Espersen, O. (1958). Filosofija grammatiki [The philosophy of grammar] (V. Pasek, & S. Safranova, Trans). Moscow, Russia: Iz-vo Inostr. l-ry.
  17. Zhabotinskaja, S. (2013). Imja kak tekst: konceptual'naja chast' leksicheskogo znachenija (analiz imeni jemocii) [The name as a text: conceptual network of lexical meaning (analysis of the name of emotion)]. Kognicija, kommunikacija, diskurs : Mezhdunarodnyj jelektronnyj sbornik nauchnyh trudov, 6, 47-76. Retrieved from https://sites.google.com/site/cognitiondiscourse/vypusk-no6-2013/zabotinskaa-s-a
  18. Ilchenko, O.M. (2002) Etyketyzatsiia anhlo-amerykanskoho naukovoho dyskursu [Etiquettization in Anglo-American Scientific Discourse]. Phd thesis, Taras Shevchenko National University of Kyiv, Kyiv, Ukraine.
  19. Kacnel'son, S. (2001). Kategorii jazyka i myshlenija [Categories of language and mind]. Moscow, Russia: “Jazyki slavjanskoj kul'tury”.
  20. Meshhaninov, I. (1981). Ponjatijnye kategorii v jazyke [Conceptual categories in language]. Istorija sovetskogo jazykoznanija, 56-54.
  21. Paul', G. (1960). Principy istorii jazyka [Principles of language history]. Moscow, Russia: “Izdatel'stvo inostrannoj literatury”.
  22. Chejf, U. (1975). Znachenie i struktura jazyka [The meaning and the structure of language] (G. Shhur, Trans). Moscow, Russia: “Progress”.
  23. Shalya O.I. (2011). Katehoriia porivniannia u movi nauky: funktsionalni, kohnityvno-dyskursyvni ta linhvokulturni parametry (na materiali anhlo-amerykanskykh statei u haluzi elektroniky) [The category of comparison in the language of science: functional, cognitive, discursive and cultural aspects] (Unpublished Phd dissertation). Taras Shevchenko National University of Kyiv, Kyiv, Ukraine.
  24. Shvachko, S. (1981). Jazykovye sredstva vyrazhenija kolichestva v sovremennom anglijskom, russkom i ukrainskom jazykah [Language ways of expressing quantity in modern English, Russian and Ukrainian languages]. Kyiv, Ukraine: “Vishha Shkola”.
  25. References of illustrative material:The American Heritage® Dictionary of the English Language (2009) (4th ed.). Houghton Mifflin Harcourt. Retrieved from http://www.thefreedictionary.com/dictionary.htm
  26. IEEE Communications Magazine (2008-2014). Retrieved from http://www.comsoc.org/commag
  27. The International Journal on Advances in Intelligent Systems (2010-2014). Retrieved from http://www.iariajournals.org/intelligent_systems/index.html
  28. The International Journal on Advances in Internet Technology (2010-2015). Retrieved from http://www.iariajournals.org/internet_technology/index.html
  29. The International Journal on Advances in Networks and Services (2010-2015). Retrieved from http://www.iariajournals.org/networks_and_services/index.html
  30. Journal of Telecommunications System and Management (2013-2014). Retrieved from http://omicsgroup.org/journals/telecommunications-system-management.php
  31. Telecommunications Policy (2013-2014). Retrieved from http://www.journals.elsevier.com/telecommunications-policy/
  32. The International Journal on Advances in Systems and Measurements (2010-2015). Retrieved from http://www.iariajournals.org/systems_and_measurements/index.html
  33. The International Journal on Advances in Telecommunications (2010-2015). Retrieved from http://www.iariajournals.org/telecommunications/index.html

Downloads

Published

2016-06-30

How to Cite

Bedrych, Y. (2016). METAPHORS OF INCLUSIVE SEMANTICS IN THE LANGUAGE OF SCIENCE. Advanced Education, (5), 21–27. https://doi.org/10.20535/2410-8286.61283

Issue

Section

Linguistics